"Was sind Sie von Beruf?" Kalıbı Kullanımı / Almanca Meslek Sorma

Merhaba. Almancada bir kişiye mesleğini sorarken birçok kalıp kullanabiliyoruz bildiğim kadarıyla. Bunlardan hangisini kullanmak en doğrusu olur? Veya hangi durumda hangilerini kullanmamız gerekir?

Örneğin; Was sind Sie von Beruf?

Bu kalıbı bir videoda gördüm. Tam çevirisi ve doğru kullanımını açıklar mısınız?

Merhaba! Evet, Almancada bir kişinin mesleğini sormak için çeşitli kalıplar kullanılabilir. Hangi kalıbın kullanılacağı, genellikle resmiyet derecesine ve konuştuğunuz kişiyle olan ilişkinize bağlıdır.

“Was sind Sie von Beruf?” Kalıbı

Anlamı ve Kullanımı:

  • Anlamı: “Mesleğiniz nedir?” veya “Ne iş yapıyorsunuz?” demektir.
  • Kullanımı: Bu kalıp, daha resmi bir ifadedir ve genellikle tanımadığınız veya resmi bir ortamda olduğunuz kişilerle konuşurken kullanılır. “Sie” zamiri, resmi “siz” anlamına gelir.

Diğer Yaygın Kalıplar

  1. Was machen Sie beruflich?
  • Anlamı: “Ne iş yapıyorsunuz?”
  • Kullanımı: Yine resmi bir ifadeyle sormak istediğinizde kullanılır.
  1. Was machen Sie von Beruf?
  • Anlamı: “Mesleğiniz nedir?”
  • Kullanımı: Bu da resmi bir şekilde sorulabilir.
  1. Was ist Ihr Beruf?
  • Anlamı: “Mesleğiniz nedir?”
  • Kullanımı: Resmi ve nazik bir soru şeklidir.
  1. Was bist du von Beruf?
  • Anlamı: “Mesleğin nedir?”
  • Kullanımı: Bu kalıp, daha samimi ve günlük konuşmalarda kullanılır. “Du” zamiri, tanıdığınız veya samimi olduğunuz kişiler için kullanılır.
  1. Was machst du beruflich?
  • Anlamı: “Ne iş yapıyorsun?”
  • Kullanımı: Samimi bir şekilde, tanıdıklarınız veya arkadaşlarınızla konuşurken kullanılır.

Kısaca ben de özetlemek istiyorum. Konuya gelen arkadaşlar faydalansın.

  1. “Was sind Sie von Beruf?” resmi bir kalıptır ve “Mesleğiniz nedir?” anlamına gelir.

  2. Resmi Kalıplar:

  • Was sind Sie von Beruf?
  • Was machen Sie beruflich?
  • Was ist Ihr Beruf?
  1. Samimi Kalıplar:
  • Was bist du von Beruf?
  • Was machst du beruflich?
1 Beğeni

Almanca meslek sorma konusunu biraz daha genişletelim. Yaptığım analize göre google’da farklı çeşitlerde aranıyor bu konu. Biraz daha ekleme yapalım.

İşte Almanca meslek sorma kalıplarının devamı:

  1. Was ist dein Beruf?
  2. Was für einen Beruf hast du?
  3. In welchem Beruf arbeitest du?
  4. Welchen Beruf üben Sie aus?
  5. In welchem Bereich arbeitest du?

Örnek 2’de dikkat ederseniz “haben” yardımcı fiili kullanılmış ve bu sebeple aldığı nesneyi “akkusativ” formuna dönüştürmüş. Yani “der Beruf” belirsiz artikel ile kullanılıp “den Beruf” yani “einen Beruf” şekline bürünmüş. Buna dikkat edin.

Ayrıca 5. cümledeki örnekte mesleği değil, mesleğindeki hangi alanda çalıştığını soruyor. “Bereich” kelimesi burada “bölge, alan, saha” anlamı taşır.