Hocalarım kolay gelsin. Möchten fiilinin zamirlere göre detaylı çekim tabosu rica ediyorum.
İnternetteki bilgiler çok uzun ve gereksiz detaylara da giriyor. Ben yalın halde möchten fiilinin çekimini istiyorum.
Şimdiden teşekkürler ![]()
Hocalarım kolay gelsin. Möchten fiilinin zamirlere göre detaylı çekim tabosu rica ediyorum.
İnternetteki bilgiler çok uzun ve gereksiz detaylara da giriyor. Ben yalın halde möchten fiilinin çekimini istiyorum.
Şimdiden teşekkürler ![]()
Möchten fiilinin çekimini kısa ve net şekilde aşağıda liste halinde yazıyorum.
Yukarıda Almancadaki tüm zamirlerin “möchten” fiil çekimini gördük. Başka sorun varsa sorabilirsin @Deutscher
Ben de her zamire özel birer örnek vermek istiyorum.
Anladım! İşte yeniden düzenlenmiş hali:
Ich möchte ein Buch lesen.
→ Ben bir kitap okumak istiyorum.
Du möchtest ins Kino gehen.
→ Sen sinemaya gitmek istiyorsun.
Er möchte Fußball spielen.
→ O (erkek) futbol oynamak istiyor.
Sie möchte ein neues Kleid kaufen.
→ O (kadın) yeni bir elbise almak istiyor.
Es möchte draußen spielen.
→ O (cansız ya da hayvan) dışarıda oynamak istiyor.
Wir möchten heute früh schlafen gehen.
→ Biz bugün erken uyumak istiyoruz.
Ihr möchtet ein Eis essen.
→ Siz dondurma yemek istiyorsunuz.
Sie möchten in den Urlaub fahren.
→ Onlar tatile gitmek istiyor.
Sie möchten einen Kaffee trinken.
→ Siz (resmi hitap) bir kahve içmek istiyorsunuz.
Dikkat ettiyseniz, Ich ve Er/Sie/Es zamirlerinde fiilimiz aynı şekime uğruyor ve möchte oluyor. ![]()
Hocam teşekkür ederim örnekler çok iyi olmuş. Üçückü tekil şahıslarda çekimin aynı kalması detayı güzelmiş.
Almanca’da fiiller keşke bu kadar çekime uğramasa ![]()
Burada Fußall kelimesi yalın halde kullanılırken das Kleid kelimesi neden öncesinde neues olarak das’ın es’ini almış?
Güzel bir soru @ziyaretci1. Uzun uzun açıklayacağım örnekler ile. Hepsini okumak istemezsen en alttaki Genel Kural’a atlayabilirsin.
Bu fark, Almanca’da sıfat tamlamalarıyla yalın isim kullanımının kurallarından kaynaklanıyor.
Kısaca: İlk örnekte isimden önce herhangi bir sıfat kullanılmazken; ikinci örnekte isimden önce (neu) bir sıfat kullanılmış ve kural gereği isme göre çekime uğramış.