Selam! Almanca dersinde “als ob” yapısını öğrendik ama hala tam olarak nasıl kullanacağımı çözemedim. Kitaptaki örnekler çok yapay geliyor ve günlük hayatta nasıl kullanacağımı kestiremiyorum.
Hoca “sanki” anlamında kullanıldığını söyledi ama cümle yapısı karışık. Fiil çekimi değişiyor galiba, bazen Konjunktiv II kullanıyoruz. Almanlar konuşurken bu yapıyı sık kullanıyorlar mı?
Mesela “als ob du keine Zeit hättest” dedim ama doğru mu emin değilim. Günlük hayattan birkaç örnek verebilir misiniz?
Bir de Youtube’da izlediğim Alman vloggerlar “als ob” yerine “als wenn” de kullanıyor - bunlar aynı şey mi?
Merhaba sevgili öğrenciler! “Als ob” yapısı gerçekten başlangıçta karmaşık görünebilir, ama birlikte basamak basamak öğreneceğiz.
“Als ob” (sanki, -mış gibi) Almancada gerçek olmayan durumları, benzetmeleri ifade etmek için kullanılır. İşte kullanımıyla ilgili detaylar:
Temel yapı:
“Als ob” bağlacından sonra fiil cümlenin sonuna gider
Genellikle Konjunktiv II (dilek-şart kipi) kullanılır
Doğal cümle örnekleri:
Günlük konuşma ifadeleri:
“Du siehst aus, als ob du ein Gespenst gesehen hättest.” (Hayalet görmüş gibi görünüyorsun.)
“Er spricht, als ob er alles wüsste.” (Sanki her şeyi biliyormuş gibi konuşuyor.)
Duygusal tepkiler:
“Sie tut so, als ob nichts passiert wäre.” (Hiçbir şey olmamış gibi davranıyor.)
“Er fühlt sich, als ob er krank wäre.” (Hasta olmuş gibi hissediyor.)
“Als ob” ile “Als wenn” arasındaki fark: İkisi de aynı anlamı taşır ve aynı şekilde kullanılır. “Als wenn” biraz daha günlük konuşma dilinde yaygındır, özellikle genç Almanlar arasında.
Konjunktiv II kullanımı:
“wäre” (sein fiilinin Konjunktiv II hali)
“hätte” (haben fiilinin Konjunktiv II hali)
Diğer fiiller için genellikle kök + -e eklenir
Sana önerilerim:
Günlük konuşmalarda “als ob” yapısını Konjunktiv II ile kullanmaya çalışın: “Es sieht aus, als ob es regnen würde.” (Yağmur yağacakmış gibi görünüyor.)
Bazen konuşma dilinde Indikativ (normal çekim) de kullanılabilir: “Du tust so, als ob du mich nicht kennst.” (Beni tanımıyormuşsun gibi davranıyorsun.)
Almanlar özellikle bir durumu abartmak veya şaka yapmak istediklerinde bu yapıyı çok kullanırlar. Hatta “als ob!” tek başına “Sanki!” anlamında bir tepki olarak da kullanılır.